Estas
dos frases
('Sentí
unas irrefrenables
ganas
de….., pero aún
así me
contuve';
y
'Supe
que no
vivía allí. . . ., pero
aún
así
no pude entrar'),
reflejadas
en
un articulo publicado en un medio de comunicación que le ha remitido
a un servidor
un amigo, le han sugerido a uno
la
elaboración del presente comentario, que
puede
no venga mal para recordar viejos
saberes
quizás
ya
olvidados;
sí,
esos
que dicen
no ocupan lugar,
por
supuesto
siempre
que
alguna vez se hayan
sabido,
por
cuanto
parece
evidente
que,
de conformidad con la locución
que
ha tiempo
acuñara
este comentarista
con
más o menos fortuna, mal
se puede recordar lo que nunca se aprendió.
Y
es que lo anterior en
definitiva no hace más
que corroborar que el mal uso que lamentablemente se hace con
demasiada frecuencia de nuestro idioma en el lenguaje culto, sea
hablado o escrito (la
situación comentada es un claro
ejemplo más),
se va
tornando
en normal por habitual. Porque, yendo al
caso concreto,
resulta que, según el diccionario de la RAE, el adverbio 'aun'
tiene
cinco acepciones,
en tres de la cuales, con el significado genérico de 'todavía',
tiene que escribirse con tilde; pero en dos de ellas, al decir de
la propia Institución, debe hacerse sin ella. Obviamente, y para su
mejor comprensión, en cada una de las
entradas del
diccionario se cita
como modelo una
oración relativa a las diversas situaciones que pueden
suscitarse.
Así, por ejemplo,
para la primera de las
citadas señala (con el
sentido de 'hasta un
momento determinado')
la de 'Aún
estás a tiempo';
para la segunda (con la idea de 'no
obstante o sin
embargo')
'Era quien más
espacio tenía y aún
protestó'; y para
la tercera (denotando 'encarecimiento
o
ponderación')
'Alcanzó más
prestigio aún
que su padre'
o 'Sus palabras
introdujeron aún
más confusión'.
En cambio, en las otras dos acepciones (con el significado de
'hasta o incluso'
y
'siquiera o tan
solo')
la palabra 'aun'
hay que escribirla sin tilde, cual en las frases 'Aun
estando casados, dormían en habitaciones separadas, 'Te daré
cien euros, y aun
doscientos, si los necesitas'
o 'No tengo yo
tanto, ni aun
la mitad'.
A
mayor abundamiento,
el Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE
2005) ya
matizaba
que la
palabra 'aún'
lleva tilde cuando puede sustituirse por 'todavía'
(tanto con significado temporal como con valor ponderativo o
intensivo) sin alterar el sentido de la frase.
Y
agregaba
que, cuando
se utiliza con el mismo significado que 'hasta',
'también',
'incluso'
(o
'siquiera'
con la negación 'ni')
se escribe sin tilde;
y
sucede lo mismo,
cuando
la palabra 'aun'
tiene sentido concesivo, tanto en la locución conjuntiva concesiva
'aun
cuando',
como si va seguida de un adverbio o de un gerundio.
Tal
especificación
ha
sido trasladada de forma más prolija, lógicamente con acertado
criterio, a
la nueva
Ortografía de
la lengua española (RAE
2010). En
efecto, en esta se dice que
el
adverbio 'aún'
es normalmente tónico y debe escribirse
con tilde cuando
puede sustituirse por 'todavía'
con los valores siguientes: a)
con
valor temporal,
denotando la continuidad o persistencia de una situación:
'Aún
me emociona esta canción'; 'El
paquete no ha llegado aún';
'Aún
dormida (estando
todavía dormida)
se
subió al tren';
'Los
sindicatos siguen aún
reunidos con el Gobierno';
'Después de tanto tiempo arreglándose, ¿estás aún
así?';
b)
con
valor ponderativo o intensivo
(a menudo en oraciones de sentido comparativo, acompañado de los
adverbios 'más',
'menos',
'mejor',
'peor',
etc.):
'Insultó
al
vecino, y aún
pretendía que este le pudiera disculpas';
'Aunque
el resultado es bueno, aún
podríamos mejorarlo';
'Aún
cabría mencionar algunas de sus últimas obras';
'No
te quejes, que aún
has tenido suerte'; 'Miguel es aún
más simpático que su hermano';
'Peor
aún
es disculparlos, si son realmente culpables'; 'Es más interesante
aún
de lo que esperábamos'.
Por
su parte, la nueva Ortografía también señala que
el adverbio 'aun'
es
normalmente átono y debe escribirse sin tilde (cosa
que ciertamente no ha tenido en cuenta el autor del articulo
comentado) en
los siguientes casos: a)
cuando,
con
valor inclusivo-ponderativo,
se
utiliza con el mismo sentido que
'hasta',
'incluso',
'también'
(o 'siquiera'
cuando
va precedido de 'ni'
en construcciones de sentido negativo):
'Al
final acudieron todos, aun
los que habían dicho que no irían';
'Aun
los niños saben que eso no debe hacerse';
'Aun
dormida (incluso estando dormida
o
hasta dormida) te recita la lista de los reyes godos';
'Ni
aun
su padre (ni siquiera su padre) consiguió convencerla'; b)
cuando tiene
valor concesivo
en oraciones que admiten paráfrasis
con 'aunque'
o
'a
pesar de',
tanto en la locución conjuntiva 'aun
cuando'
como seguido de un gerundio, un participio, un adverbio o un grupo
preposicional: 'Continuó
hablando, aun
cuando nadie la escuchaba (aunque nadie la escuchaba)';
'Aun
siendo enemigos (aunque
eran enemigos) consiguieron
ponerse
a salvo';
'En las tareas de limpieza participaron todos los vecinos y, aun
así (aunque fue así, a pesar de eso), invirtieron toda la mañana';
'Se casó con él aun
con la oposición de sus padres (aunque sus padres se oponían').
Y,
claro, otra
cuestión tangencial
complementaria nada
baladí es la que hace referencia a
la pronunciación del
vocablo. En
efecto, siempre
a criterio de la
RAE en
la Nueva Ortografía de 2010,
el
adverbio 'aún/aun'
puede pronunciarse como una palabra tónica con hiato (a-ún), o como
una palabra átona con diptongo (aun). En
concreto, señala que la
dificultad que
plantea
una
u otra forma se debe a la
vacilación que
se
produce en función de diferentes
factores,
tales
como
su
valor semántico, su ubicación
en el
enunciado, la velocidad,
el esmero o
el
énfasis en
su elocución, la
procedencia geográfica
del hablante, etc.,
por
lo que
en
definitiva no
es posible establecer una correspondencia unívoca entre los usos de
la
palabra
y sus formas monosílaba (con diptongo) o bisílaba (con hiato). Sin
embargo, con
independencia de establecer
una
especie de paralelismo,
o analogía
si
se quiere, con
la forma gráfica
u ortográfica ya descrita
(la
tilde
diacrítica a que antes se
ha hecho alusión),
parece obvio
que el
común de los hispanohablantes, cuando
utilizamos dicho término con
el sentido
genérico
de
'todavía'
,
ponemos
cierto énfasis fónico
en
la
'u',
habida
cuenta de que
estamos
hablando de
un
hiato y,
por ende, de una
palabra bisílaba;
en
cambio, siempre
que
lo empleamos con
el resto
de los significados (los ya referidos
'incluso',
'hasta',
'también'
o
'ni
siquiera'),
no
cabe duda de que la
fuerza de entonación (que
aparentemente
puede que sea imperceptible,
pero que en
la práctica existe)
la
ponemos en
la
'a'
, cuyo
paradigma
por
antonomasia está en
la locución conjuntiva
concesiva
'aun
cuando' (equivalente
a la conjunción
'aunque' ),
en
la
que el
adverbio 'aun'
claramente
lo pronunciamos como monosílabo,
o
sea, como un
diptongo.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario